2 de nov. de 2011

Ein Li Eretz Acheret - Eu Não Tenho Outro País, Ninet Tayeb.


Tradução
Não tenho outro país
mesmo se a minha terra está em chamas,
Apenas uma palavra em hebraico
perfura minhas veias e a minha alma -
Com um corpo dolorido, com um coração com fome,
Aqui é minha casa.

Eu não vou ficar calado
porque o meu país mudou seu rosto

Eu não vou desistir de lembrá-la,
E cantar em seus ouvidos,
Até que ela vai abrir os olhos.

Não tenho outro país
mesmo se a minha terra está em chamas
Apenas uma palavra em hebraico
perfura minhas veias e a minha alma -
Com um corpo dolorido, com um coração com fome,
Aqui é minha casa.

Eu não vou ficar calado porque o meu país
mudou o seu rosto.
Eu não vou desistir de lembrá-la
E cantar em seus ouvidos
até que ela vai abrir os olhos

Não tenho outro país
até que ela vai renovar seus dias gloriosos
Até que ela vai abrir os olhos

Não tenho outro país
mesmo se a minha terra está em chamas
Apenas uma palavra em hebraico
perfura minhas veias ea minha alma -
Com um corpo dolorido, com um coração com fome,
Aqui é minha casa.

Com um corpo dolorido, com um coração com fome,
Aqui é minha casa.

Nenhum comentário:

Postar um comentário